See the examples below: EXAMPLE 1. One of the obstacles to standardization is the perception of Nigerian Pidgin English as a variety of English, rather than a separate language; Nigerians often refer to Nigerian Pidgin English as 'broken English'.

For instance, ‘Walahi’ is a Hausa word that means ‘sincerely or truthfully’. Other coinages include 'ricobay hair' (a … Pidgin borrows words from indigenous languages and English. Below is a conversation in Pidgin English mixed with English between two Nigerians.
Bamiro (1994: 51-64) gives the following examples of words that have developed special meanings in Nigerian English...The presence of Citroën and Volkswagen cars has led to the creative and witty coining of the words 'footroën' and 'footwagen.' ‘Koro’ is borrowed from Isoko while ‘Lungu’ is Hausa; meaning ‘short cut’, ‘dark alley’ or ‘dirt road’ depending on the context it is used in. The topic of the conversation is the singer and human rights activist Fela Kuti who used to use himself Nigerian … For example, in an informal setting with a friend, you can say ”My friend you do well”. This is the Nigerian pidgin dictionary, a compilation of Nigerian slangs and street talk created and maintained by its readers.


The Nigerian Pidgin English dictionary created by you for you! The good thing about pidgin is that it most of it is easy to get your head around. ”You do well” simply means “Thank you”. 'They had to do parts of the journey by footroën' simply means they had to walk some of the way.